Korea

TV: Joint Security Area (JSA) im WDR - Cinekorea Portal für koreanisches Kino

Auf Cinekorea, dem neuen Portal rund um das koreanische Kino, habe ich folgenden TV-Tipp entdeckt:

Am Dienstagabend, den 27. Juni 2006 zeigt um 0.00 Uhr der Westdeutsche Rundfunk auf seinem dritten Programm Park Chang-wooks Thriller "J.S.A. - Joint Security Area", kurz "JSA" (OmU).

In Panmunjom stehen sich seit Jahrzehnten die Grenzsoldaten von Nord-und Südkorea Aug in Aug gegenüber. Es gibt neben einer 'Entmilitarisierten Pufferzone' auch eine 'Gemeinsam genutzte Zone', eben den Joint Security Area. Ein blutiger Grenzzwischenfall soll von neutraler Seite untersucht werden. Die Schweiz schickt eine koreastämmige Sonderermittlerin, die die Hintergründe darlegen soll. [...]

Der Film ist einfach nur klasse und sollte nicht verpasst werden!

Korea

Neues von der Yonsei

Heute habe ich ueber meine Zulassung an der Yonsei erfahren. Also wird es wohl doch wieder ein laengerer Aufenthalt in Korea *mrgreen*

오늘 연세대학교에서 결정을 받았다. 9월부터 그학교에서 다닐 수 있다! 좋다! *mrgreen*

Korea

Fürsorgliche Ehefrau

"Für meinen lieben Mann sorge ich mit drei guten Mahlzeiten am Tag."

"Oh. Indian-Reis zum Frühstueck!"

"Aehm... Präsidenten-Reis zum Mittag?!"

"WAS?! Walfisch-Reis zum Abendessen??!"

Jaja, lecker Instant-Reis... Wie gut, dass wir Männer heutzutage auch selbst kochen können ㅋㅋ - Anm. Keine Ahnung, wie man 사또밥 richtig uebersetzt....

Korea

Chaos?

Heute hat mich meine Dorfbank in den Wahnsinn getrieben. Sie hat naemlich "bereits vor Monaten" ihren Visa-Anbieter gewechselt und allen Kunden entsprechend neue Karten zukommen lassen. Ich wurde dabei allerdings prompt vergessen und habe es somit erst gemerkt, als es bereits zu spaet war: YOUR CREDIT CARD DETAILS HAVE NOT BEEN ACCEPTED BY THE CLEARING HOUSE: AUTHORIZATION DENIED. Na Danke. Bis zum Abflug nach Korea werde ich aber hoffentlich eine neue Karte haben... ansonsten wechsel ich ganz zur Citibank.

Desweiteren habe ich gerade festgestellt, dass ich gar nicht - wie angenommen - an der Graduate School of International Studies (GSIS) studieren werde, sondern in der Division of International Education and Exchange (DIEE). Ich bin nun etwas verwirrt. Ich dachte eigentlich, ich wuerde nur im Graduate-Bereich studieren, und nun doch auch Undergraduate? Naja, auf der Homepage heisst es, "dass einige ausgewaehlte Studenten auch Kurse an der GSIS belegen koennen". Ob ich da zugehoeren werde? Hmm. Andererseits haette ich - laut Homepage - als Student der DIEE die Moeglichkeit, auch einen Intensiv-Sprachkurs zu belegen. Aber ist das nicht etwas viel, so einen Sprachkurs und dann noch regulaere Kurse? Naja, Gitte hat's ja auch geschaft, gelle?

Korea

Intensivkurs Koreanisch: Einstufungstest an der Yonsei University

Ueber den Einstufungstest fuer den Koreanisch Intensiv-Sprachkurs der Yonsei University, den ich eventuell auch belegen werde, schreibt mir Klaus:

Hallo!

Der Einstufungstest entspricht im schriftlichen Teil dem Yonsei Uebungsbuch. D.h. die Aufgabenstellung ist auf Koreanisch, es ist aber immer ein Beispiel gegeben. Ausserdem ist (zumindest bei den ersten paar Punkten) immer klar was die wollen. D.h. wenn du das Buch irgendwie bekommen kannst, waere es sicher hilfreich. Due uebungen sind z.b. Postpositionen einsetzen, 2 Saetze richtig verbinden (mit, und, oder, weil), auf einfache Fragen Antworten schreiben, etc.

Man darf sich nicht wundern, wenn man nur die ersten 6 oder 7 Punkte schafft, der Testbogen deckt alle levels ab. Nachher kommt man zu einem muendlichen Test. Das ist im Prinzip ein Gespraech mit Fragen wie:

  • Wie heisst du?
  • Woher kommst du?
  • Seit wann bist du in Korea, lernst Koreanisch, etc. ?
  • Wie und wann bist du zum kursgebaeude gekommen?
  • Was hast du heute zum Fruehstueck gegessen?

Sie stellen sich schon auf dein Level ein und formulieren gegebenfalls die Fragen etwas um, wenn mans nicht gleich versteht. Aber die Einstufung ist recht subjektiv. Wir drei Wiener sind in 3 unterschiedliche Levels eingestuft worden. Aber innerhalb der ersten Kurswoche kann man, wenn der Level nicht passt den Kurs wechseln (bzw. Sie legen es einem nahe)

Mein Problem war, dass ich zwar die Grammatik ganz gut kann, aber im Sprechen und Hoeren auch nicht so geuebt bin. ich bin jetzt im B2 Kurs, das kenn ich momentan zwar schon die Grammatik, aber vom Tempo beim Sprechen passts.

Die werden schon erkennen, dass du kein totaler Anfaenger bist. Und alleine die Tatsache dass der ganze kurs auf koreanisch abgehalten wird (was immer ziemlich lustig ist wenn neue Vokabel dann mit Haenden und Fuessen erklaert werden), hilft echt viel.

Ich kenne deine Homepage und hab schon einige Male vorbeigeschaut. Ab wann bist du in Korea?

Viele Gruesse

Klaus

Korea

Auslandskrankenversicherung bei der DKV

Heute kam nicht nur meine neue Visa Karte, sondern auch der Versicherungsschein fuer die Auslandskrankenversicherung. Diesmal habe ich mich fuer die DKV Deutsche Krankenversicherung AG entschieden. Dort bezahle ich im Tarif AVL monatlich 27,40 Euro. Die Mindestlaufzeit betraegt 3 Monate, die maximale Laufzeit 3 Jahre. Damit bin ich also sehr flexibel, was meine Aufenthaltsdauer angeht. Auch preislich konnte ich auf die schnelle keinen interessanteren Tarif finden. Und wie gewuenscht hat die DKV sogar gleich eine englische Bescheinigung beigefuegt. Fehlt also nur noch das Visum...

Korea

Visum!

Heute kam die Eintrittskarte an. Na dann kanns ja losgehen... ;-)

Korea

Why Are Korean Marriages in Crisis?

Ein schoener Artikel von Michael Breen in der Korea Times: Why Are Korean Marriages in Crisis?

In diesem Artikel geht es im Wesentlichen um die hohen Scheidungsraten in Korea sowie um die "verdeckten Scheidungen", d.h. Trennungen im Falle der noch nicht vor dem Gesetz geschlossenen "Ehen" junger Paare (laut dem Autor nicht ungewoehnlich in Korea).

Insbesondere mit der folgenden Aussage trifft er meiner Meinung nach, unabhaengig von dem Scheidungs-Problem, den Nagel auf den Kopf und bringt eines der groessten Probleme der heutigen koreanischen Gesellschaft zum Ausdruck:

[...]

Despite rapid social change in Korea people still allow others to barge across personal boundaries and interfere in their lives to a degree that is totally unacceptable for adults who are in full control of their faculties. They don’t stand up to their parents. But nor do they obey _ they pretend to but live secret lies.

One of my colleagues, who is almost 40, just got a tongue-lashing from her mother who discovered her smoking. Mum doesn’t know she’s been at it since she was a student. People are willing to live according to how faceless society says they should, rather than according to what fulfils them and leads to personal happiness.

[...]

Korea

Kulturelle Unterschiede Deutschland - Korea

Ich lerne gerade fuer Marketing... eine Hammerklausur ueber 4 Vorlesungen, geballtes Wissen auf etwa 1200 Karteikarten. Aber immerhin: nicht uninteressant.

So lernt man z.B. im Kontext des Internationalen Marketing die 5 Kulturfaktoren nach Prof. Hofstede kennen, die ich hier am Beispiel Deutschland/Korea vorstellen wollte:

  • 1) Machtdistanz (PDI)
  • 2) Individualismus (vs. Kollektivismus) (IDV)
  • 3) Maskulinitaet (vs. Feminitaet) (MAS)
  • 4) Grad der Unsicherheitsvermeidung (UAI)
  • 5) langfristige (vs. kurzfristige) Orientierung (LTO)

Eine kurze Internetrecherche fuehrte mich jedoch direkt zu den Seiten von Herrn Prof. Hofstede, auf denen er seine Untersuchungsergebnisse diverser Laender veroeffentlicht hat. Daher werde ich auf eine eigene Ausfuehrung verzichten.

Mich verwundert bei diesen Werten allerdings die Einschaetzung der Maskulinitaet, heisst es doch in der offiziellen Erklaerung des Faktors:

Masculinity (MAS) focuses on the degree the society reinforces, or does not reinforce, the traditional masculine work role model of male achievement, control, and power. A High Masculinity ranking indicates the country experiences a high degree of gender differentiation. In these cultures, males dominate a significant portion of the society and power structure, with females being controlled by male domination. A Low Masculinity ranking indicates the country has a low level of differentiation and discrimination between genders. In these cultures, females are treated equally to males in all aspects of the society.

Diese Interpretation des Faktors ist im Hinblick auf die obigen Werte meiner Meinung nach unangemessen, da doch gerade in Korea die Stellung der Frau vergleichsweise niedrig ist.

Im Artikel The Expatriate Manager in South Korea, Cross Cultural Communication wird dieser Faktor ein wenig anders formuliert, und trifft es schon besser:

Kim, (2000 p. 5 ) places South Korea towards the Nurturing end of the scale of National Culture more than being Assertive like the United States. Hofstede categorized cultures into those that value personal relationships and quality of life (Nurturing) and cultures that place more emphasis on Achievement Orientation ie. value assertiveness, competition, results and performance. In his recent ideas and reflections Hofstede (February 2003) talked about the excessive use of the word “I” in mainstream America in contrast to his native Holland, a more nurturing national culture. “ Stressing the “I” is encouraged in mainstream U.S. culture. Women who are too modest are sent to assertiveness training, and some marketers encourage selling the brand ‘me’. “ He states that English is the only language that he knows that, “writes the pronoun “I” with a capital letter”.

Eventuell werde ich einmal bei Herrn Hofstede bezueglich den Maskulinitaets-Werten bzw. der Definition nachfragen... Oder habe ich in meinem Lernstress etwas falsch verstanden? Japan ist uebrigens mit einem Maskulinitaetswert von 95 bewertet.

Auf weitere Ausfuehrungen moechte ich nun aber verzichten und und verweise fuer weitere Details auf:

Korea

Fotoausstellung: Korea um 1900

Entdeckt in JoongAng Daily:

A century before Korea rose to become an economic powerhouse, it was viewed by most Westerners as a distant, obscure country fraught with conflict between its larger neighbors: China, Japan and Russia.

When Hermann Gustav Theodor Sander (1868-1945), as documents suggest, was appointed as a military attache to the German Embassy in Japan in 1905, he probably had no idea what he would bring home after his two-year stay in Asia. [...]

What Hwang Kyung-sook, a former journalist in Korea, saw was none other than an astounding discovery illuminating her home country at the dawn of the 20th century. Those photographs, colonial postcards, letters and documents ― over 300 in all ― from one man's journey to Asia in 1906 and 1907, are now on display at the exhibition, "A German, Hermann Sander's Journey" at the National Folk Museum of Korea in downtown Seoul. [...]

"A German, Hermann Sander's Journey" runs until Aug. 28 at the National Folk Museum of Korea. The museum is open from 9 a.m. to 6 p.m. daily except for Tuesdays. Admission is 3,000 won ($2.60) for adults; 1,500 won for youth ages 7 and 18, and free for children under age 6. For more information, call (02) 3704-3151 or visit the Web site, www.nfm.go.kr.