Fuer fortgeschrittene Anfaenger, also den Intermediate Level, findet man dagegen leider kaum hilfreiche Angebote. Sehr ueberrascht war ich daher ueber das kostenlose und gut aufbereitete Angebot der Webseite TalkToMeInKorean.com. Neben Material fuer Einsteiger bietet die Webseite in der Rubrik 이야기 ein woechentliches Podcast (bisher sind schon 90 Folgen erschienen!) fuer Intermediate an. In den Episoden unterhalten sich jeweils zwei Personen ueber ein bestimmtes Thema, rein auf Koreanisch, ohne stoerendes Englisch. Neben der Audiodatei im MP3-Format kann auch eine Mitschrift des Gespraechs heruntergeladen werden. Ich bin begeistert!
P.S. Ich wuensche Euch allen ein frohes neues Jahr!
Von der Webseite:
Each class starts in the first week of every month.
Each class meets once a week.
Each class takes 12 weeks to finish (except advanced class).
After finishing one level, students can proceed to the next level by passing a test.
Students who have more than three unexcused absences cannot move to the next level, regardless of their performance. If there are reasons why students have to miss a class, the teacher should be contacted and informed in advance.
To join the class
Anyone, who stays in Korea for more than three months, is eligible to join the Korean class. Please come to registration at the Korea Foundation Cultural Center on Monday, Wednesday, or Friday at 18:30 ~ 20:30.
For registration you will need to produce one of the followings: A valid passport, a valid visa, Student Card, Alien Certificate of Registration
About Level Test
The level test is required for all students, except beginners for the Hangeul class. To join the September class, all students registered by Wednsday, August 29 are required to come to the Seminar room of the Korea Foundation Cultural Center on Friday, August 31 at 18:00. If you were not able to make the registration in advance, please come on Friday, August 31 at 18:00 to fill out the registration form and to see if you can be added to the class.
The written test consists of 15 relatively simple questions. Intermediate class students and advanced class students will also be given a short oral test.
Class Schedule
Monday 7 p.m.: Beginners class 1A, Beginners class 2A, Beginners class 3A
Wednesday 4 p.m.: Hangeul class, Beginners class 3B
Wednesday 7 p.m.: Intermediate class 1, Intermediate class 2, Advanced class
Friday 7 p.m.: Hangeul class, Beginners class 1B, Beginners class 2B
1. Hangeul (Korean alphabet) class (4 weeks)
This class is designed for students who are learning Korean for the first time. The focus is on how to read and write vowels and consonants.
2. Beginners class 1 / class 2 (4 weeks / 4 weeks)
In this class, students practice basic Korean conversation skills, from greetings to verb tenses.
3. Beginners class 3 (12 weeks)
In this class, students practice basic Korean conversation skills, from greetings to verb tenses.
4. Intermediate class 1/ Intermediate class 2 (12 weeks / 12 weeks)
This level will focus on fluency and accuracy by learning advanced grammar and conversation.
5. Advanced class
This class is designed to help advanced students to improve their Korean to near native-like fluency. Students will also study TV commercials to learn Korean.
Beide Buecher sind fuer die Mittelstufe ausgelegt und bieten jeweils 20 Lektionen mit 3 Abschnitten. Die Qualitaet der mitgelieferten CDs ist gut und die Buecher enthalten sowohl Transskripte der gesprochenen Dialoge als auch Loesungen zu den Fragen. Auch wenn die Titelseite des Buches Exciting Korean Listening Intermediate (ISBN 89-539-0875-2, 23.000 Won) durch den grossgedruckten englischen Titel etwas irritiert, findet man im Buch selbst bis auf eine kurze Gebrauchsanweisung kein weiteres Englisch. Das Buch Mastering Intermediate Korean Listening within a Month (ISBN 89-7141-738-2, 25.000 Won) der Yonsei University verzichtet (vom Titel einmal abgesehen) komplett auf Englisch. Im Vergleich wirkt das erstgenannte Buch etwas leichter, sowohl von den Dialogen und der Wortwahl als auch vom Stil und Umfang der dazugehoerigen Fragen.
Obwohl ich die Flyer schon oefters im KLI gesehen habe, bin ich erst vor etwa drei Wochen eher zufaellig einmal dort gewesen. Entgegen aller Befuerchtungen fand ich dort tatsaechlich nicht nur Auslaender, sondern auch kontaktwillige Koreaner. Die Atmosphaere war locker, man gesellt sich einfach zu einer Gruppe oder laesst sich von den Organisatoren an einen Tisch bringen. Bei Bier und Eistee und mit netten Leuten lernt es sich doch gleich viel besser. Die Angabe "Delicious Foods" auf dem Flyer fand ich allerdings etwas uebertrieben. Vorher etwas Essen gehen kann nicht schaden.
In diesem Zusammenhang habe ich auch den (neuen?) kostenlosen Online-Sprachkurs der SNU entdeckt.
Ajumma - von Jina Tae.
Anmerkung: "Ajumma" kommt von dem Wort "Ajumeoni" und wird woertlich als "Tante" bzw. "verheiratete Frau" uebersetzt. Es ist eine alltaegliche Anrede fuer aeltere Frauen in Korea. Das Wort wird aber auch mit typischen Verhaltensweisen/Kleidung/usw. eben dieser Damen verbunden und daher von juengeren Frauen nicht allzu gerne gehoert.
Ajumma, wir moegen dich so unglaublich gerne, so unglaublich gerne.
Du bist schoener als eine Blume; Ajumma, wir moegen dich wirklich gerne.
Wir moegen Dich, moegen Dich, unglaublich gerne moegen Dich.
Ajumma, wir moegen Dich so unglaublich gerne.
Das Leben ist zwar hart, aber wir moegen Dich wirklich gerne.
Auf unserem Weg gibst Du und Freude und Liebe!
Du bist schoener als eine Blume; Ajumma, wir moegen dich wirklich gerne.
Update vom 23.2.07:Die URLs haben sich leider kurz nach meinem Posting geaendert und wurden jetzt aktualisiert.